VỆT NẮNG CUỐI TRỜI
Xa mãi tận cuối trời,
Lấp lánh cùng (từng) giọt mưa rơi,
Vệt nắng chiều buông muộn màng,
Anh nhớ em người yêu ơi !
Anh vẫn chờ em về, anh vẫn (sẽ) đợi mãi thôi.
Dù vẫn biết khi hoàng hôn tan vào đêm dài,
Chỉ còn lại đây mây đen ôm xót xa.
Người yêu hỡi anh gọi em trong những khát khao,
Ngày mai.
CHORUS
Nắng lên rực rỡ cùng ngàn mây,
Để bao mênh mông ngất ngây.
Nắng lên rực rỡ cùng ngàn mây,
Sưởi ấm con tim anh hao gầy.
Hỡi em yêu ơi hãy về đây,
Về trong vệt nắng cuối trời.
Thắp lên rực rỡ một trời mây,
Ngất ngây nắng trong tình yêu.
VET heaven smile
Far off the end of heaven,
Sparkling with (each) of rain drops,
Late afternoon sun streaks let go,
I miss you darling!
He is still waiting on them, he (will) only to wait forever.
Though still known as twilight melted into night,
This left only black cloud hugging laments.
O you who love to call you in the desire,
Tomorrow.
CHORUS
With thousands of brilliant sunshine to clouds,
To cover immense ecstasy.
With thousands of brilliant sunshine to clouds,
Heating my heart wear thin.
O my darling let me on here,
On the last sunny sky in streaks.
Brilliantly lit up a cloudy,
Sunshine ecstasy in love.
222!! I'm new member :D
I'm new member.
Thứ Bảy, 24 tháng 7, 2010
Thứ Bảy, 17 tháng 7, 2010
The mist disperse when the light too blurs
A distance between us
And day by day waiting for the odds
Maybe I quit my dreams
What I remain although how long time flies?
I just get tears inside
Maybe you're regading that rain better than my chill?
Who will you think of at dawn?
And the day you've gone away with my sad rain
And the day my heart is broken in love dreams, we're not the same
I see the rain hurrily.Your smile 's as what I need
I feel my mind is weeping tears in rain
You're right there snowy or you get sunny?
Have you ever recalled our rain.
Don't know what I'm waiting for,just angel smile of yours
When the shower ends,my gentle girl that day too disappear
Vanish like the sunset. I'm still waiting for the turnback time
Believing dream 's still alive, but everything has gone away when days come.
Thứ Tư, 12 tháng 8, 2009
Thứ Sáu, 7 tháng 8, 2009
Thứ Tư, 5 tháng 8, 2009
Đăng ký:
Bài đăng (Atom)
















